Genesis 21:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't sinabi niya kay Abraham, "Palayasin mo ang aliping ito at ang kanyang anak, sapagkat hindi magmamana ang anak ng aliping ito na kahati ng aking anak na si Isaac."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya sinabi ni Sara kay Abraham, “Palayasin mo ang babaeng alipin at ang anak niya, dahil ang anak ng babaeng alipin ay hindi maaaring makibahagi sa mamanahin ng anak kong si Isaac.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat sinabi niya kay Abraham, Palayasin mo ang aliping ito at ang kaniyang anak: sapagkat hindi magmamana ang anak ng aliping ito na kahati ng aking anak, sa makatuwid bagay ni Isaac.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang makita ito ni Sara, sinabi niya kay Abraham, “Palayasin mo ang aliping iyan at ang kanyang anak, sapagkat ang anak ng aliping iyan ay hindi dapat makibahagi sa mamanahin ng anak kong si Isaac!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang makita ito ni Sara, sinabi niya kay Abraham, “Palayasin mo ang aliping iyan at ang kanyang anak, sapagkat ang anak ng aliping iyan ay hindi dapat makibahagi sa mamanahin ng anak kong si Isaac!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang makita ito ni Sara, sinabi niya kay Abraham, “Palayasin mo ang aliping iyan at ang kanyang anak, sapagkat ang anak ng aliping iyan ay hindi dapat makibahagi sa mamanahin ng anak kong si Isaac!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't sinabi niya kay Abraham, Palayasin mo ang aliping ito at ang kaniyang anak: sapagka't hindi magmamana ang anak ng aliping ito na kahati ng aking anak, sa makatuwid baga'y ni Isaac.