Genesis 22:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iniunat ni Abraham ang kanyang kamay at hinawakan ang patalim upang patayin ang kanyang anak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kinuha niya ang itak. At nang papatayin na sana niya si Isaac,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At iniunat ni Abraham ang kaniyang kamay at hinawakan ang sundang upang patayin ang kaniyang anak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang sasaksakin na niya ang bata,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang sasaksakin na niya ang bata,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang sasaksakin na niya ang bata,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At iniunat ni Abraham ang kaniyang kamay at hinawakan ang sundang upang patayin ang kaniyang anak.