Genesis 23:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tumindig si Abraham sa harap ng kanyang patay at nagsalita sa mga anak ni Het,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngayon, iniwan muna ni Abraham ang bangkay ng asawa niya at nakipagkita siya sa mga Heteo at sinabi sa kanila,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At tumindig si Abraham sa harap ng kaniyang patay, at nagsalita sa mga anak ni Heth, na sinasabi,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sandaling iniwan ni Abraham ang bangkay at nakipag-usap sa mga Heteo. Pakiusap niya,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sandaling iniwan ni Abraham ang bangkay at nakipag-usap sa mga Heteo. Pakiusap niya,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sandaling iniwan ni Abraham ang bangkay at nakipag-usap sa mga Heteo. Pakiusap niya,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At tumindig si Abraham sa harap ng kaniyang patay, at nagsalita sa mga anak ni Heth, na sinasabi,