Genesis 24:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nakatayo ako sa tabi ng bukal ng tubig at kapag ang dalaga ay dumating upang umigib at sinabi ko sa kanya, "Makikiinom ako ng kaunting tubig sa iyong banga;"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngayon po, nakatayo ako rito sa tabi ng balon. Kung may darating po na dalagang iigib ng tubig, hihingi ako ng kaunting tubig sa kanyang banga.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito, nakatayo ako sa tabi ng bukal ng tubig; at mangyari, na ang dalagang lumabas na umigib na aking pagsasabihan, Makikiinom ako sa iyo ng kaunting tubig sa iyong banga;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tatayo po ako sa may tabi ng balong ito at kapag may dumating na dalaga upang umigib, ako'y makikiinom.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tatayo po ako sa may tabi ng balong ito at kapag may dumating na dalaga upang umigib, ako'y makikiinom.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tatayo po ako sa may tabi ng balong ito at kapag may dumating na dalaga upang umigib, ako'y makikiinom.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito, nakatayo ako sa tabi ng bukal ng tubig; at mangyari, na ang dalagang lumabas na umigib na aking pagsasabihan, Makikiinom ako sa iyo ng kaunting tubig sa iyong banga;