Genesis 24:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Dali-dali niyang ibinaba ang kanyang banga sa kanyang balikat, at sinabi, 'Uminom ka, at paiinumin ko pati ang iyong mga kamelyo,' sa gayo'y uminom ako, at pinainom niya pati ang mga kamelyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Ibinaba niya agad ang banga mula sa kanyang balikat, at sinabi, ‘Sige, uminom ka, at paiinumin ko rin ang mga kamelyo mo.’ Kaya uminom ako at pinainom din niya ang mga kamelyo ko.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At dalidali niyang ibinaba ang kaniyang banga sa kaniyang balikat, at nagsabi, Uminom ka, at paiinumin ko pati ng iyong mga kamelyo: sa gayoy uminom ako, at pinainom niya pati ng mga kamelyo,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At hindi lamang ako ang pinainom, pati po ang aking mga kamelyo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At hindi lamang ako ang pinainom, pati po ang aking mga kamelyo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At hindi lamang ako ang pinainom, pati po ang aking mga kamelyo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At dalidali niyang ibinaba ang kaniyang banga sa kaniyang balikat, at nagsabi, Uminom ka, at paiinumin ko pati ng iyong mga kamelyo: sa gayo'y uminom ako, at pinainom niya pati ng mga kamelyo,