Genesis 25:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga bata sa loob niya ay naglaban at kanyang sinabi, "Kung ito ay tama, bakit ako mabubuhay?" Kaya't siya'y humayo upang magtanong sa PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naramdaman niya na nagtutulakan ang kambal na sanggol sa loob ng kanyang tiyan. Sinabi ni Rebeka, “Kung ganyan lang ang mangyayari sa kanila pagdating ng panahon mabuti pang mamatay na lang ako.” Kaya nagtanong siya sa Panginoon tungkol dito. Sinabi sa kanya ng Panginoon,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nagbubuno ang mga bata sa loob niya; at kaniyang sinabi, Kung ganitoy bakit nabubuhay pa ako? At siyay yumaong nagsiyasat sa Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kambal ang kanyang dinadala at nasa tiyan pa'y nagtutulakan na ang dalawa. Kaya't nasabi ng ina, “Kung ngayon pa'y ganito na ang nangyayari sa akin, bakit pa ako mabubuhay?” Kaya't siya'y nagtanong kay Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kambal ang kanyang dinadala at nasa tiyan pa'y nagtutulakan na ang dalawa. Kaya't nasabi ng ina, “Kung ngayon pa'y ganito na ang nangyayari sa akin, bakit pa ako mabubuhay?” Kaya't siya'y nagtanong kay Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kambal ang kanyang dinadala at nasa tiyan pa'y nagtutulakan na ang dalawa. Kaya't nasabi ng ina, “Kung ngayon pa'y ganito na ang nangyayari sa akin, bakit pa ako mabubuhay?” Kaya't siya'y nagtanong kay Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nagbubuno ang mga bata sa loob niya; at kaniyang sinabi, Kung ganito'y bakit nabubuhay pa ako? At siya'y yumaong nagsiyasat sa Panginoon.