Genesis 25:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ni Esau kay Jacob, "Pakainin mo naman ako nitong mapulang nilaga sapagkat ako'y gutom na gutom." Dahil dito ay tinawag ang kanyang pangalan na Edom.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi niya kay Jacob, “Pakiusap, bigyan mo nga ako ng niluluto mong mapula-pulang sabaw dahil gutom na gutom na ako.” (Kaya tinatawag din si Esau na Edom.)
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Esau kay Jacob, Ipinamamanhik ko sa iyo na pakanin mo ako niyaong mapulang lutuin; sapagkat akoy nanglalambot: kayat tinawag ang pangalan niya na Edom.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi niya, “Gutom na gutom na ako, bigyan mo naman ako niyang mapulang niluluto mo.” At dahil dito'y tinawag siyang Edom.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi niya, “Gutom na gutom na ako, bigyan mo naman ako niyang mapulang niluluto mo.” At dahil dito'y tinawag siyang Edom.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi niya, “Gutom na gutom na ako, bigyan mo naman ako niyang mapulang niluluto mo.” At dahil dito'y tinawag siyang Edom.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Esau kay Jacob, Ipinamamanhik ko sa iyo na pakanin mo ako niyaong mapulang lutuin; sapagka't ako'y nanglalambot: kaya't tinawag ang pangalan niya na Edom.