Genesis 25:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ni Esau, "Ako'y malapit nang mamatay. Ano ang mapapakinabang ko sa pagkapanganay?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Esau, “Sige, ano bang gagawin ko sa karapatan na iyan kung mamamatay din lang ako sa gutom.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Esau, Narito, akoy namamatay: at saan ko mapapakinabangan ang pagkapanganay?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Payag na ako,” sabi ni Esau, “aanhin ko pa ang pagiging panganay kung mamamatay naman ako sa gutom?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Payag na ako,” sabi ni Esau, “aanhin ko pa ang pagiging panganay kung mamamatay naman ako sa gutom?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Payag na ako,” sabi ni Esau, “aanhin ko pa ang pagiging panganay kung mamamatay naman ako sa gutom?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Esau, Narito, ako'y namamatay: at saan ko mapapakinabangan ang pagkapanganay?