Genesis 25:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ni Jacob, "Isumpa mo muna sa akin." At sumumpa siya sa kanya at kanyang ipinagbili ang kanyang pagkapanganay kay Jacob.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Jacob, “Kung ganoon, sumumpa ka muna sa akin,” Kaya sumumpa si Esau na mapupunta kay Jacob ang karapatan niya bilang panganay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Jacob, Isumpa mo muna sa akin; at isinumpa niya sa kaniya: at kaniyang ipinagbili ang kaniyang pagkapanganay kay Jacob.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kung gayon,” sabi ni Jacob, “sumumpa ka muna.” Sumumpa nga si Esau, at ibinigay kay Jacob ang karapatan ng pagiging panganay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kung gayon,” sabi ni Jacob, “sumumpa ka muna.” Sumumpa nga si Esau, at ibinigay kay Jacob ang karapatan ng pagiging panganay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kung gayon,” sabi ni Jacob, “sumumpa ka muna.” Sumumpa nga si Esau, at ibinigay kay Jacob ang karapatan ng pagiging panganay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Jacob, Isumpa mo muna sa akin; at isinumpa niya sa kaniya: at kaniyang ipinagbili ang kaniyang pagkapanganay kay Jacob.