Genesis 26:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At nagpakita ang PANGINOON kay Isaac at sinabi, "Huwag kang bumaba sa Ehipto; manatili ka sa lupaing aking sasabihin sa iyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagpakita sa kanya ang Panginoon at sinabi, “Huwag kang pupunta sa Egipto, manatili ka sa lugar na ituturo ko sa iyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At napakita ang Panginoon sa kaniya, at nagsabi, Huwag kang bumaba sa Egipto; matira ka sa lupaing aking sasabihin sa iyo:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagpakita si Yahweh kay Isaac at nagsabi, “Huwag kang pupunta sa Egipto; manirahan ka sa lupaing ituturo ko sa iyo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagpakita si Yahweh kay Isaac at nagsabi, “Huwag kang pupunta sa Egipto; manirahan ka sa lupaing ituturo ko sa iyo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagpakita si Yahweh kay Isaac at nagsabi, “Huwag kang pupunta sa Egipto; manirahan ka sa lupaing ituturo ko sa iyo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At napakita ang Panginoon sa kaniya, at nagsabi, Huwag kang bumaba sa Egipto; matira ka sa lupaing aking sasabihin sa iyo: