Genesis 26:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't sila'y humukay ng ibang balon at muli nilang pinagtalunan, at ito ay tinawag niya sa pangalang Sitnah.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Muling naghukay ang mga alipin ni Isaac ng ibang balon, pero pinag-awayan din nila ito ng mga taga-Gerar. Kaya pinangalanan ni Isaac ang balon na Sitna.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay humukay ng ibang balon; at kanilang pinagtalunan din: at kaniyang tinawag ang pangalan na Sitnah.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang makahukay muli sila, nakipagtalo na naman sa kanila ang mga taga-Gerar, kaya't tinawag naman itong “Balon ng Pagtatalo.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang makahukay muli sila, nakipagtalo na naman sa kanila ang mga taga-Gerar, kaya't tinawag naman itong “Balon ng Pagtatalo.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang makahukay muli sila, nakipagtalo na naman sa kanila ang mga taga-Gerar, kaya't tinawag naman itong “Balon ng Pagtatalo.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y humukay ng ibang balon; at kanilang pinagtalunan din: at kaniyang tinawag ang pangalan na Sitnah.