Genesis 26:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kinaumagahan, maaga silang gumising at sila'y nagsumpaan. Sila'y pinalakad na ni Isaac sa kanilang patutunguhan at iniwan nilang payapa si Isaac.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kinabukasan, maaga silang nanumpa sa isaʼt isa. Pagkatapos, naghiwalay sila nang matiwasay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At silay gumising ng madaling araw, at silay nagpanumpaan: at silay pinagpaalam ni Isaac, at nagsialis na payapa sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kinaumagahan, sila'y nagsumpaang magiging magkaibigan, at saka mapayapang naghiwalay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kinaumagahan, sila'y nagsumpaang magiging magkaibigan, at saka mapayapang naghiwalay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kinaumagahan, sila'y nagsumpaang magiging magkaibigan, at saka mapayapang naghiwalay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sila'y gumising ng madaling araw, at sila'y nagpanumpaan: at sila'y pinagpaalam ni Isaac, at nagsialis na payapa sa kaniya.