Genesis 27:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ni Isaac sa kanyang anak, "Ano't napakadali mong nakakuha, anak ko?" At sinabi niya, "Sapagkat ang PANGINOON mong Diyos ang nagbigay sa akin ng tagumpay."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Isaac, “Anak, paano mo ito nahuli agad?” Sumagot si Jacob, “Tinulungan po ako ng Panginoon na inyong Dios.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Isaac sa kaniyang anak, Anot kay dali mong nakasumpong, anak ko? At sinabi niya, Sapagkat binigyan ako ng mabuting kapalaran ng Panginoon mong Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Napakadali mo naman yatang nakahuli?” tanong ni Isaac. “Tinulungan po ako ni Yahweh na inyong Diyos,” sagot ni Jacob.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Napakadali mo naman yatang nakahuli?” tanong ni Isaac. “Tinulungan po ako ni Yahweh na inyong Diyos,” sagot ni Jacob.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Napakadali mo naman yatang nakahuli?” tanong ni Isaac. “Tinulungan po ako ni Yahweh na inyong Diyos,” sagot ni Jacob.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Isaac sa kaniyang anak, Ano't kay dali mong nakasumpong, anak ko? At sinabi niya, Sapagka't binigyan ako ng mabuting kapalaran ng Panginoon mong Dios.