Genesis 27:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Lumapit si Jacob kay Isaac na kanyang ama at hinawakan siya at sinabi, "Ang tinig ay tinig ni Jacob, ngunit ang mga kamay ay mga kamay ni Esau."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya lumapit si Jacob, at hinawakan siya ng kanyang ama at sinabi, “Ang boses mo ay parang kay Jacob pero ang braso mo ay parang kay Esau.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At lumapit si Jacob kay Isaac na kaniyang ama: at hinipo siya, at sinabi, Ang tinig ay tinig ni Jacob, ngunit ang mga kamay ay mga kamay ni Esau.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumapit naman si Jacob at siya'y hinawakan ng ama. “Kay Jacob ang tinig ngunit ang bisig ay parang kay Esau!” wika ni Isaac.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumapit naman si Jacob at siya'y hinawakan ng ama. “Kay Jacob ang tinig ngunit ang bisig ay parang kay Esau!” wika ni Isaac.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumapit naman si Jacob at siya'y hinawakan ng ama. “Kay Jacob ang tinig ngunit ang bisig ay parang kay Esau!” wika ni Isaac.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At lumapit si Jacob kay Isaac na kaniyang ama: at hinipo siya, at sinabi, Ang tinig ay tinig ni Jacob, nguni't ang mga kamay ay mga kamay ni Esau.