Genesis 27:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nawa'y bigyan ka ng Diyos ng hamog ng langit, at ng taba ng lupa, at ng saganang trigo at alak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nawaʼy bigyan ka ng Dios ng lupaing masagana ang ani na palaging may hamog na biyaya niya, para maging sagana ang pagkain at katas ng inumin mo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At bigyan ka ng Dios ng hamog ng langit, At ng taba ng lupa, At ng saganang trigo at alak:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bigyan ka nawa ng Diyos, ng hamog buhat sa itaas, upang tumaba ang lupa mo't ikaw nama'y makaranas ng saganang pag-aani at katas ng ubas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bigyan ka nawa ng Diyos, ng hamog buhat sa itaas, upang tumaba ang lupa mo't ikaw nama'y makaranas ng saganang pag-aani at katas ng ubas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bigyan ka nawa ng Diyos, ng hamog buhat sa itaas, upang tumaba ang lupa mo't ikaw nama'y makaranas ng saganang pag-aani at katas ng ubas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At bigyan ka ng Dios ng hamog ng langit, At ng taba ng lupa, At ng saganang trigo at alak: