Genesis 27:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sumagot si Isaac na kanyang ama, "Tingnan mo, papalayo sa taba ng lupa ang iyong tahanan, at papalayo sa hamog ng langit sa itaas;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Isaac sa kanya, “Hindi aani ng sagana ang lupaing titirhan mo, at palagi itong walang hamog na biyaya ng Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sumagot si Isaac na kaniyang ama, at sinabi sa kaniya, Narito, magiging sadya sa taba ng lupa ang iyong tahanan, At sa hamog ng langit mula sa itaas;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ni Isaac sa kanya, “Ang magiging tahanan mo'y malayo sa kasaganaan, pati hamog mula sa langit, ika'y pagkakaitan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ni Isaac sa kanya, “Ang magiging tahanan mo'y malayo sa kasaganaan, pati hamog mula sa langit, ika'y pagkakaitan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni Isaac sa kanya, “Ang magiging tahanan mo'y malayo sa kasaganaan, pati hamog mula sa langit, ika'y pagkakaitan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sumagot si Isaac na kaniyang ama, at sinabi sa kaniya, Narito, magiging sadya sa taba ng lupa ang iyong tahanan, At sa hamog ng langit mula sa itaas;