Genesis 28:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't nang makita ni Esau na hindi nakakalugod ang mga anak ng Canaan kay Isaac na kanyang ama;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dito napansin ni Esau na ayaw ng kanyang ama ang mga babaeng taga-Canaan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nakita ni Esau na hindi nakalulugod ang mga anak ng Canaan kay Isaac na kaniyang ama;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang mabatid ni Esau na ayaw ng kanyang ama sa babaing Cananea,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang mabatid ni Esau na ayaw ng kanyang ama sa babaing Cananea,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang mabatid ni Esau na ayaw ng kanyang ama sa babaing Cananea,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nakita ni Esau na hindi nakalulugod ang mga anak ng Canaan kay Isaac na kaniyang ama;