Genesis 29:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Muli siyang naglihi at nanganak ng isang lalaki, at nagsabi, "Ngayo'y makakasama ko na ang aking asawa, sapagkat nagkaanak ako sa kanya ng tatlong lalaki"; kaya't ang kanyang pangalan ay Levi."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Muling nagbuntis si Lea at nanganak ng isa pang lalaki. Sinabi niya, “Ngayon, magiging malapit na sa akin ang aking asawa dahil tatlo na ang anak naming lalaki.” Kaya pinangalanan niya ang sanggol na Levi.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At naglihi uli at nanganak ng isang lalake; at nagsabi, Ngayoy masasama na sa akin ang aking asawa, sapagkat nagkaanak ako sa kaniya ng tatlong lalake: kayat pinanganlan niyang Levi.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Muling nagdalang-tao si Lea at lalaki uli ang naging anak. Sinabi niya, “Lalo akong mapapalapit sa aking asawa, sapagkat tatlong lalaki na ang aming anak.” At tinawag niya itong Levi.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Muling nagdalang-tao si Lea at lalaki uli ang naging anak. Sinabi niya, “Lalo akong mapapalapit sa aking asawa, sapagkat tatlong lalaki na ang aming anak.” At tinawag niya itong Levi.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Muling nagdalang-tao si Lea at lalaki uli ang naging anak. Sinabi niya, “Lalo akong mapapalapit sa aking asawa, sapagkat tatlong lalaki na ang aming anak.” At tinawag niya itong Levi.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At naglihi uli at nanganak ng isang lalake; at nagsabi, Ngayo'y masasama na sa akin ang aking asawa, sapagka't nagkaanak ako sa kaniya ng tatlong lalake: kaya't pinanganlan niyang Levi.