Genesis 29:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi niya, "Tingnan ninyo, maaga pa, hindi pa oras upang tipunin ang mga hayop; painumin ninyo ang mga tupa, at inyo silang pastulin."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Jacob sa kanila, “Napakaaga pa at hindi pa oras para ipunin ang mga tupa, mabuti sigurong painumin ninyo sila at muling ipastol.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi niya, Narito, maaga pa, ni hindi oras tipunin ang mga hayop: painumin ninyo ang mga tupa, at inyo silang pasabsabin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Maaga pa naman,” sabi ni Jacob, “bakit hindi ninyo painumin ang mga tupa at dalhin muna sa pastulan bago ikulong?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Maaga pa naman,” sabi ni Jacob, “bakit hindi ninyo painumin ang mga tupa at dalhin muna sa pastulan bago ikulong?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Maaga pa naman,” sabi ni Jacob, “bakit hindi ninyo painumin ang mga tupa at dalhin muna sa pastulan bago ikulong?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi niya, Narito, maaga pa, ni hindi oras tipunin ang mga hayop: painumin ninyo ang mga tupa, at inyo silang pasabsabin.