Genesis 31:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nagsisagot sina Raquel at Lea, at sinabi sa kanya, "Mayroon pa bang natitirang bahagi at mana para sa amin sa bahay ng aming ama?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Raquel at si Lea kay Jacob, “Wala na kaming mamanahin sa aming ama.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nagsisagot si Raquel at si Lea, at sa kaniyay sinabi, Mayroon pa ba kaming natitirang bahagi o mana sa bahay ng aming ama?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi naman nina Raquel at Lea, “Wala na kaming mamanahin sa aming ama.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi naman nina Raquel at Lea, “Wala na kaming mamanahin sa aming ama.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi naman nina Raquel at Lea, “Wala na kaming mamanahin sa aming ama.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nagsisagot si Raquel at si Lea, at sa kaniya'y sinabi, Mayroon pa ba kaming natitirang bahagi o mana sa bahay ng aming ama?