Genesis 31:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kapag sinabi niya ang ganito, 'Ang mga may batik ang magiging sahod mo;' kung magkagayo'y naganganak ang lahat ng kawan ng mga may batik. At kapag sinabi niya ang ganito, 'Ang mga may guhit ang magiging sahod mo;' kung magkagayon, ang lahat ng kawan ay nanganganak ng mga may guhit.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang sinabi nga ni Laban na ang batik-batik na mga kambing ang siyang bayad ko, panay din batik-batik ang anak ng mga kambing.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung kaniyang sinabing ganito, Ang mga may batik ang magiging kaupahan mo; kung magkagayoy nanganganak ang lahat ng kawan ng mga may batik: at kung kaniyang sinabing ganito, Ang mga may guhit ang magiging kaupahan mo; kung magkagayoy ang lahat ng kawan ay manganganak ng mga may guhit.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kapag sinabi ni Laban na ang ibabayad sa akin ay ang batik-batik, ang buong kawan ay nanganganak nang ganoon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kapag sinabi ni Laban na ang ibabayad sa akin ay ang batik-batik, ang buong kawan ay nanganganak nang ganoon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kapag sinabi ni Laban na ang ibabayad sa akin ay ang batik-batik, ang buong kawan ay nanganganak nang ganoon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung kaniyang sinabing ganito, Ang mga may batik ang magiging kaupahan mo; kung magkagayo'y nanganganak ang lahat ng kawan ng mga may batik: at kung kaniyang sinabing ganito, Ang mga may guhit ang magiging kaupahan mo; kung magkagayo'y ang lahat ng kawan ay manganganak ng mga may guhit.