Genesis 32:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Naiwang nag-iisa si Jacob at nakipagbuno sa kanya ang isang lalaki hanggang sa magbukang-liwayway.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang nag-iisa na siya, may dumating na isang lalaki at nakipagbuno sa kanya. Nagbunuan sila hanggang mag-uumaga.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At naiwang magisa si Jacob: at nakipagbuno ang isang lalake sa kaniya, hanggang sa magbukang liwayway.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
naiwang mag-isa si Jacob. Doon, nakipagbuno sa kanya ang isang lalaki hanggang sa pagbubukang-liwayway.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
naiwang mag-isa si Jacob. Doon, nakipagbuno sa kanya ang isang lalaki hanggang sa pagbubukang-liwayway.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
naiwang mag-isa si Jacob. Doon, nakipagbuno sa kanya ang isang lalaki hanggang sa pagbubukang-liwayway.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At naiwang magisa si Jacob: at nakipagbuno ang isang lalake sa kaniya, hanggang sa magbukang liwayway.