Genesis 33:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't sinabi ni Esau, "Pahintulutan mong iwan ko sa iyo ang ilan sa mga taong kasama ko." Kanyang sinabi, "Bakit kailangan pa? Sapat na ang makakita ako ng biyaya sa paningin ng aking panginoon."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Esau, “Kung ganoon, ipapaiwan ko na lang ang iba kong mga tauhan sa iyo.” Sumagot si Jacob, “Hindi na kailangan. Ang mahalaga pinatawad mo na ako.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Esau, Pahintulutan mong iwan ko sa iyo ang ilan sa mga taong kasama ko. At kaniyang sinabi, Ano pang dahil nito? Makasundo nawa ako ng biyaya sa paningin ng aking panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kung gayon, pasasamahan ko kayo sa ilang tauhan ko,” sabi ni Esau. “Hindi na kailangan. Labis-labis na ang iyong kagandahang-loob sa akin,” sabi naman ni Jacob.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kung gayon, pasasamahan ko kayo sa ilang tauhan ko,” sabi ni Esau. “Hindi na kailangan. Labis-labis na ang iyong kagandahang-loob sa akin,” sabi naman ni Jacob.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kung gayon, pasasamahan ko kayo sa ilang tauhan ko,” sabi ni Esau. “Hindi na kailangan. Labis-labis na ang iyong kagandahang-loob sa akin,” sabi naman ni Jacob.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Esau, Pahintulutan mong iwan ko sa iyo ang ilan sa mga taong kasama ko. At kaniyang sinabi, Ano pang dahil nito? Makasundo nawa ako ng biyaya sa paningin ng aking panginoon.