Genesis 33:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At siya'y nagtayo roon ng isang dambana at tinawag niya itong El-Elohe-Israel.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Gumawa si Jacob ng altar na pinangalanan niyang El Elohe Israel.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay nagtindig doon ng isang dambana, at tinawag niyang El-Elohe-Israel.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Doon siya nagtayo ng altar at tinawag niyang El-Elohe-Israel, na ang kahulugan ay si El ang Diyos ng Israel.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Doon siya nagtayo ng altar at tinawag niyang El-Elohe-Israel, na ang kahulugan ay si El ang Diyos ng Israel.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Doon siya nagtayo ng altar at tinawag niyang El-Elohe-Israel, na ang kahulugan ay si El ang Diyos ng Israel.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y nagtindig doon ng isang dambana, at tinawag niyang El-Elohe-Israel.