Genesis 35:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Habang siya'y naghihingalo (sapagkat namatay siya), kanyang pinangalanan siyang Benoni; subalit tinawag siyang Benjamin ng kanyang ama.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Isinilang ang sanggol pero nasa bingit ng kamatayan si Raquel. Bago siya malagutan ng hininga, pinangalanan niya ang sanggol na Ben Oni. Pero pinangalanan ni Jacob ang sanggol na Benjamin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangyari, nang nalalagot ang kaniyang hininga (sapagkat namatay siya), ay kaniyang pinanganlang Benoni: datapuwat pinanganlan ng kaniyang ama na Benjamin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nasa bingit na siya ng kamatayan, at bago siya nalagutan ng hininga, ang sanggol ay tinawag niyang Benoni, ngunit Benjamin naman ang ipinangalan ni Jacob.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nasa bingit na siya ng kamatayan, at bago siya nalagutan ng hininga, ang sanggol ay tinawag niyang Benoni, ngunit Benjamin naman ang ipinangalan ni Jacob.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nasa bingit na siya ng kamatayan, at bago siya nalagutan ng hininga, ang sanggol ay tinawag niyang Benoni, ngunit Benjamin naman ang ipinangalan ni Jacob.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangyari, nang nalalagot ang kaniyang hininga (sapagka't namatay siya), ay kaniyang pinanganlang Benoni: datapuwa't pinanganlan ng kaniyang ama na Benjamin.