Genesis 37:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang bumalik si Ruben sa balon at makitang si Jose ay wala na sa balon, kanyang pinunit ang kanyang mga suot.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang bumalik si Reuben sa balon, wala na doon si Jose. Kaya pinunit niya ang kanyang damit sa lungkot.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nagbalik si Ruben sa balon; at, narito, na si Jose ay wala sa balon; at kaniyang hinapak ang kaniyang mga suot.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagbalik ni Ruben sa balon, nakita niyang wala na roon si Jose. Sa laki ng kanyang pagdaramdam, pinunit niya ang kanyang damit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagbalik ni Ruben sa balon, nakita niyang wala na roon si Jose. Sa laki ng kanyang pagdaramdam, pinunit niya ang kanyang damit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagbalik ni Ruben sa balon, nakita niyang wala na roon si Jose. Sa laki ng kanyang pagdaramdam, pinunit niya ang kanyang damit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nagbalik si Ruben sa balon; at, narito, na si Jose ay wala sa balon; at kaniyang hinapak ang kaniyang mga suot.