Genesis 38:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang makita siya ni Juda ay inakalang siya'y upahang babae, sapagkat nagtakip ng kanyang mukha.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkakita ni Juda kay Tamar, hindi niya nakilala na manugang niya ito dahil may talukbong ang mukha nito. Akala niyaʼy isa itong babaeng bayaran. Kaya lumapit siya sa kanya sa tabi ng daan at sinabi, “Halika, magsiping tayo.” Sumagot si Tamar, “Ano ang ibabayad mo sa akin kapag sumiping ako sa iyo?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang makita siya ni Juda ay ipinalagay siyang patutot, sapagkat siyay nagtakip ng kaniyang mukha.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nakita ni Juda si Tamar; inakala niyang ito'y isang babaing nagbebenta ng aliw sapagkat may takip ang mukha.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nakita ni Juda si Tamar; inakala niyang ito'y isang babaing nagbebenta ng aliw sapagkat may takip ang mukha.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nakita ni Juda si Tamar; inakala niyang ito'y isang babaing nagbebenta ng aliw sapagkat may takip ang mukha.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang makita siya ni Juda ay ipinalagay siyang patutot, sapagka't siya'y nagtakip ng kaniyang mukha.