Genesis 4:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabihan ni Cain ang kanyang kapatid na si Abel, at nangyari nang sila'y nasa parang, tumindig si Cain laban kay Abel na kanyang kapatid, at ito'y kanyang pinatay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Isang araw, sinabi ni Cain kay Abel, “Halika, pumunta tayo sa bukid.” Nang naroon na sila, pinatay ni Cain ang kapatid niyang si Abel.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At yaoy sinabi ni Cain sa kaniyang kapatid na kay Abel. At nangyari, nang silay nasa parang ay nagtindig si Cain laban kay Abel na kaniyang kapatid, at siyay kaniyang pinatay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isang araw, niyaya ni Cain ang kanyang kapatid, “Abel, pumunta tayo sa bukid.” Sumama naman ito, ngunit pagdating nila sa bukid ay pinatay ni Cain si Abel.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isang araw, niyaya ni Cain ang kanyang kapatid, “Abel, pumunta tayo sa bukid.” Sumama naman ito, ngunit pagdating nila sa bukid ay pinatay ni Cain si Abel.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isang araw, niyaya ni Cain ang kanyang kapatid, “Abel, pumunta tayo sa bukid.” Sumama naman ito, ngunit pagdating nila sa bukid ay pinatay ni Cain si Abel.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At yao'y sinabi ni Cain sa kaniyang kapatid na kay Abel. At nangyari, nang sila'y nasa parang ay nagtindig si Cain laban kay Abel na kaniyang kapatid, at siya'y kaniyang pinatay.