Genesis 41:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nilamon ng mga uhay na lanta ang pitong uhay na mabibintog. Isinalaysay ko ito sa mga salamangkero, subalit walang makapagpaliwanag ng kahulugan niyon sa akin."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At kinain ng mga payat na uhay ang pitong matatabang butil na uhay. Sinabi ko na ito sa mga salamangkero, pero wala ni isa man sa kanila ang makapagpaliwanag ng kahulugan nito.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nilamon ng mga uhay na lanta ang pitong uhay na mabubuti: at aking isinaysay sa mga mago: datapuwat walang makapagpahayag niyaon sa akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kinain ng mga payat na uhay ang matataba. Isinalaysay ko na ito sa mga salamangkero, ngunit walang makapagpaliwanag sa akin.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kinain ng mga payat na uhay ang matataba. Isinalaysay ko na ito sa mga salamangkero, ngunit walang makapagpaliwanag sa akin.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kinain ng mga payat na uhay ang matataba. Isinalaysay ko na ito sa mga salamangkero, ngunit walang makapagpaliwanag sa akin.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nilamon ng mga uhay na lanta ang pitong uhay na mabubuti: at aking isinaysay sa mga mago: datapuwa't walang makapagpahayag niyaon sa akin.