Genesis 43:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang maubos na nilang kainin ang trigo na kanilang dinala mula sa Ehipto, sinabi sa kanila ng kanilang ama, "Bumalik kayo, bumili kayo ng kaunting pagkain para sa atin."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naubos na ng pamilya ni Jacob ang pagkaing binili nila sa Egipto. Kaya inutusan ni Jacob ang mga anak niya, “Bumalik kayo roon sa Egipto at bumili ng kahit kaunting pagkain.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangyari, nang makain na nila ang trigong kanilang dinala mula sa Egipto, na sinabi sa kanila ng kanilang ama, Kayoy pumaroong muli, ibili ninyo tayo ng kaunting pagkain.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang maubos na ng pamilya ni Jacob ang pagkaing binili sa Egipto, sinabi niya sa kanyang mga anak, “Bumili uli kayo kahit kaunting pagkain sa Egipto.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang maubos na ng pamilya ni Jacob ang pagkaing binili sa Egipto, sinabi niya sa kanyang mga anak, “Bumili uli kayo kahit kaunting pagkain sa Egipto.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang maubos na ng pamilya ni Jacob ang pagkaing binili sa Egipto, sinabi niya sa kanyang mga anak, “Bumili uli kayo kahit kaunting pagkain sa Egipto.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangyari, nang makain na nila ang trigong kanilang dinala mula sa Egipto, na sinabi sa kanila ng kanilang ama, Kayo'y pumaroong muli, ibili ninyo tayo ng kaunting pagkain.