Genesis 43:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanilang sinabi, "Mayroong kapayapaan sa iyong lingkod, sa aming ama, siya ay buhay pa." Sila'y nagsiyuko at nagpatirapa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot sila, “Buhay pa po si ama at mabuti pa naman po siya.” Pagkatapos, yumukod silang muli sa kanya bilang paggalang.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kanilang sinabi, Walang sakit ang iyong lingkod na aming ama, buhay pa. At silay nagsiyukod at nagsigalang.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Ginoo, buháy pa po siya at malakas,” tugon nila. At sila'y lumuhod at yumukod muli sa harapan niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Ginoo, buháy pa po siya at malakas,” tugon nila. At sila'y lumuhod at yumukod muli sa harapan niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Ginoo, buháy pa po siya at malakas,” tugon nila. At sila'y lumuhod at yumukod muli sa harapan niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kanilang sinabi, Walang sakit ang iyong lingkod na aming ama, buhay pa. At sila'y nagsiyukod at nagsigalang.