Genesis 44:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't ngayon, kung ako'y dumating sa iyong lingkod na aking ama, at ang bata ay hindi namin kasama, yamang ang kanyang buhay ay nakatali sa buhay ng batang iyan;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Kaya, ang buhay po ng aming ama ay nakasalalay sa buhay ng kanyang anak. Kung uuwi kami na hindi namin siya kasama,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngayon ngay kung akoy dumating sa iyong lingkod na aking ama, at ang bata ay hindi namin kasama; sapagkat ang kaniyang buhay ay natatali sa buhay ng batang iyan;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Ang buhay po ng aming ama ay karugtong na ng buhay ng bata, kaya kung babalik kami na hindi ito kasama,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Ang buhay po ng aming ama ay karugtong na ng buhay ng bata, kaya kung babalik kami na hindi ito kasama,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Ang buhay po ng aming ama ay karugtong na ng buhay ng bata, kaya kung babalik kami na hindi ito kasama,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ngayon nga'y kung ako'y dumating sa iyong lingkod na aking ama, at ang bata ay hindi namin kasama; sapagka't ang kaniyang buhay ay natatali sa buhay ng batang iyan;