Genesis 48:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ni Israel kay Jose, "Ako'y malapit nang mamatay, ngunit ang Diyos ay lagi ninyong kasama, at ibabalik kayong muli sa lupain ng inyong mga ninuno.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya sinabi ni Israel kay Jose, “Malapit na akong mamatay, pero huwag kayong mag-aalala dahil sasamahan kayo ng Dios at pababalikin kayo sa lupain ng iyong ninuno.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Israel kay Jose, Narito, akoy namamatay: ngunit ang Dios ay sasainyo, at dadalhin kayo uli sa lupain ng inyong mga magulang.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkatapos nito, sinabi ni Israel, “Jose, ako'y mamamatay na ngunit huwag kang mababahala. Sasamahan ka ng Diyos at kayo'y ibabalik niya sa lupain ng inyong mga ninuno.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkatapos nito, sinabi ni Israel, “Jose, ako'y mamamatay na ngunit huwag kang mababahala. Sasamahan ka ng Diyos at kayo'y ibabalik niya sa lupain ng inyong mga ninuno.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkatapos nito, sinabi ni Israel, “Jose, ako'y mamamatay na ngunit huwag kang mababahala. Sasamahan ka ng Diyos at kayo'y ibabalik niya sa lupain ng inyong mga ninuno.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Israel kay Jose, Narito, ako'y namamatay: nguni't ang Dios ay sasainyo, at dadalhin kayo uli sa lupain ng inyong mga magulang.