Genesis 48:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ni Jose sa kanyang ama, "Sila'y aking mga anak, na ibinigay ng Diyos sa akin dito." Kanyang sinabi, "Dalhin mo sila sa akin, at sila'y aking babasbasan."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Jose, “Sila po ang mga anak ko na ibinigay sa akin ng Dios dito sa Egipto.” Kaya sinabi ni Israel, “Dalhin sila rito sa akin para mabasbasan ko sila.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Jose sa kaniyang ama, Silay aking mga anak, na silang mga ibinigay ng Dios sa akin dito. At kaniyang sinabi, Isinasamo ko sa iyo, na iyong dalhin sila rito sa akin, at silay aking babasbasan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Opo! Sila po ang ipinagkaloob sa akin ng Diyos dito sa Egipto,” tugon niya. Sinabi ni Israel, “Ilapit mo sila sa akin at babasbasan ko.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Opo! Sila po ang ipinagkaloob sa akin ng Diyos dito sa Egipto,” tugon niya. Sinabi ni Israel, “Ilapit mo sila sa akin at babasbasan ko.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Opo! Sila po ang ipinagkaloob sa akin ng Diyos dito sa Egipto,” tugon niya. Sinabi ni Israel, “Ilapit mo sila sa akin at babasbasan ko.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Jose sa kaniyang ama, Sila'y aking mga anak, na silang mga ibinigay ng Dios sa akin dito. At kaniyang sinabi, Isinasamo ko sa iyo, na iyong dalhin sila rito sa akin, at sila'y aking babasbasan.