Genesis 49:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Si Dan ay magiging ahas sa daan, isang ulupong sa landas, na nangangagat ng mga sakong ng kabayo, kaya't nahuhulog sa likuran ang sakay niyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Magiging katulad ka ng makamandag na ahas sa tabi ng daan na tumutuklaw ng paa ng dumaraan na kabayo, kaya nahuhulog ang nakasakay dito.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Si Dan ay magiging ahas sa daan, At ulupong sa landas, Na nangangagat ng mga sakong ng kabayo, Na ano pat nahuhulog sa likuran ang sakay niyaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ahas na mabagsik sa tabi ng daan, na handang tumuklaw sa kabayong daraan; upang maihulog iyong taong sakay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ahas na mabagsik sa tabi ng daan, na handang tumuklaw sa kabayong daraan; upang maihulog iyong taong sakay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ahas na mabagsik sa tabi ng daan, na handang tumuklaw sa kabayong daraan; upang maihulog iyong taong sakay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Si Dan ay magiging ahas sa daan, At ulupong sa landas, Na nangangagat ng mga sakong ng kabayo, Na ano pa't nahuhulog sa likuran ang sakay niyaon.