Genesis 50:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang makita ng mga Cananeo na nakatira sa lupaing iyon ang pagtangis sa giikan sa Atad, ay kanilang sinabi, "Ito'y isang napakalaking panaghoy para sa Ehipcio," kaya't ang pangalang itinawag dito ay Abelmizraim, ito ay nasa kabilang ibayo ng Jordan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang makita ng mga Cananeo ang pagdadalamhati nila sa may giikan sa Atad, sinabi nila “Labis ang pagdadalamhati ng mga Egipcio.” Kaya ang lugar na iyon na malapit sa Ilog ng Jordan ay tinawag na Abel Mizraim.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang makita ng mga nananahan sa lupaing yaon, ng mga Cananeo, ang panaghoy sa giikan ni Atad, ay kanilang sinabi, Itoy isang kahambalhambal na panaghoy ng mga Egipcio kayat ang pangalang itinawag ay Abel-mizraim, nasa dako pa roon ng Jordan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nasaksihan ng mga taga-Canaan ang ginawang pagpaparangal na ito, kaya't nasabi nila, “Ganito palang magluksa ang mga taga-Egipto!” Dahil dito'y tinawag na Abelmizraim ang lugar na iyon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nasaksihan ng mga taga-Canaan ang ginawang pagpaparangal na ito, kaya't nasabi nila, “Ganito palang magluksa ang mga taga-Egipto!” Dahil dito'y tinawag na Abelmizraim ang lugar na iyon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nasaksihan ng mga taga-Canaan ang ginawang pagpaparangal na ito, kaya't nasabi nila, “Ganito palang magluksa ang mga taga-Egipto!” Dahil dito'y tinawag na Abelmizraim ang lugar na iyon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang makita ng mga nananahan sa lupaing yaon, ng mga Cananeo, ang panaghoy sa giikan ni Atad, ay kanilang sinabi, Ito'y isang kahambalhambal na panaghoy ng mga Egipcio kaya't ang pangalang itinawag ay Abel-mizraim, nasa dako pa roon ng Jordan.