Genesis 6:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa mga ibon ayon sa kanilang uri, sa mga hayop ayon sa kanilang uri, sa bawat gumagapang sa lupa ayon sa kanilang uri, dalawa sa bawat uri ang isasama mo upang ang mga iyon ay manatiling buhay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dalawa sa bawat uri ng lahat ng hayop: mga lumilipad, lumalakad at gumagapang. Lalapit sila sa iyo para hindi sila mamatay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa mga ibon ayon sa kanikanilang uri, at sa mga hayop ayon sa kanikanilang uri, sa bawat nagsisiusad, ayon sa kanikanilang uri, dalawa sa bawat uri, ay isasama mo sa iyo, upang maingatan silang buhay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magsakay ka rin ng tig-iisang pares sa bawat uri ng ibon at hayop at mga gumagapang sa lupa upang magpatuloy rin ang lahi ng mga ito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magsakay ka rin ng tig-iisang pares sa bawat uri ng ibon at hayop at mga gumagapang sa lupa upang magpatuloy rin ang lahi ng mga ito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magsakay ka rin ng tig-iisang pares sa bawat uri ng ibon at hayop at mga gumagapang sa lupa upang magpatuloy rin ang lahi ng mga ito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa mga ibon ayon sa kanikanilang uri, at sa mga hayop ayon sa kanikanilang uri, sa bawa't nagsisiusad, ayon sa kanikanilang uri, dalawa sa bawa't uri, ay isasama mo sa iyo, upang maingatan silang buhay.