Hebrews 10:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat "sa sandaling panahon, ang siyang dumarating ay darating, at hindi maaantala.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat sinasabi sa Kasulatan, “Sandaling panahon na lang at darating na siya. Hindi na siya magtatagal.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat sa madaling panahon, Siyang pumaparito ay darating, at hindi magluluwat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sapagkat, “Kaunting panahon na lamang; hindi na magtatagal, at si Cristo ay darating na.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sapagkat, “Kaunting panahon na lamang; hindi na magtatagal, at si Cristo ay darating na.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sapagkat, “Kaunting panahon na lamang, hindi na magtatagal, at ang darating ay darating na.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't sa madaling panahon, Siyang pumaparito ay darating, at hindi magluluwat.