Hebrews 12:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Isaalang-alang ninyo siya na nagtiis ng gayong pagsalungat ng mga makasalanan laban sa kanyang sarili, upang kayo'y huwag manghina o manlupaypay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Isipin nʼyo ang mga tiniis ni Jesus na paghihirap sa kamay ng mga makasalanang tao, para hindi kayo panghinaan ng loob.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat dilidilihin ninyo yaong nagtiis ng gayong pagsalangsang ng mga makasalanan laban sa kaniyang sarili, upang kayoy huwag magsihina, na manglupaypay sa inyong mga kaluluwa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isip-isipin ninyo kung gaano ang tiniis niyang pag-uusig ng mga makasalanan, upang hindi kayo manlupaypay o panghinaan ng loob.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isip-isipin ninyo kung gaano ang tiniis niyang pag-uusig ng mga makasalanan, upang hindi kayo manlupaypay o panghinaan ng loob.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isip-isipin ninyo kung gaano ang tiniis niyang pag-uusig sa kamay ng mga makasalanan, upang hindi kayo manlupaypay o panghinaan ng loob.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't dilidilihin ninyo yaong nagtiis ng gayong pagsalangsang ng mga makasalanan laban sa kaniyang sarili, upang kayo'y huwag magsihina, na manglupaypay sa inyong mga kaluluwa.