Hosea 10:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang kanilang puso ay di-tapat; ngayo'y dapat nilang pasanin ang kanilang kasalanan. Ibabagsak ng PANGINOON ang kanilang mga dambana, at wawasakin ang kanilang mga haligi.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mapanlinlang sila, at ngayon dapat na nilang pagdusahan ang kanilang mga kasalanan. Gigibain ng Panginoon ang mga altar nila at mga alaalang bato.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang kanilang puso ay nahati; ngayoy mangasusumpungan silang salarin: kaniyang ibabagsak ang kanilang mga dambana, kaniyang sasamsamin ang kanilang mga haligi.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Marumi ang kanilang puso at ngayo'y dapat silang magdusa. Wawasakin ni Yahweh ang kanilang mga altar, at sisirain ang mga haliging sinasamba.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Marumi ang kanilang puso at ngayo'y dapat silang magdusa. Wawasakin ni Yahweh ang kanilang mga altar, at sisirain ang mga haliging sinasamba.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Marumi ang kanilang puso at ngayo'y dapat silang magdusa. Wawasakin ni Yahweh ang kanilang mga altar, at sisirain ang mga haliging sinasamba.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang kanilang puso ay nahati; ngayo'y mangasusumpungan silang salarin: kaniyang ibabagsak ang kanilang mga dambana, kaniyang sasamsamin ang kanilang mga haligi.