Hosea 11:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Akin silang pinatnubayan ng panali ng tao, ng mga panali ng pag-ibig. Sa kanila ako'y naging gaya ng nag-aalis ng pamingkaw sa kanilang mga panga; at ako'y naglagay ng pagkain sa harap nila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinatnubayan ko sila nang buong pagmamahal, tulad ng isang taong nag-aangat ng pamatok sa baka upang mapakain ito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Akin silang pinatnubayan ng mga tali ng tao, ng mga panali ng pag-ibig; at akoy naging sa kanilay parang nagaalis ng paningkaw sa kanilang mga panga; at akoy naglagay ng pagkain sa harap nila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pinatnubayan ko siya nang buong pagmamalasakit at nang buong pagmamahal. Ang katulad ko'y isang nag-aalis ng busal sa kanilang bibig, at yumuko ako upang sila'y mapakain.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pinatnubayan ko siya nang buong pagmamalasakit at nang buong pagmamahal. Ang katulad ko'y isang nag-aalis ng busal sa kanilang bibig, at yumuko ako upang sila'y mapakain.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pinatnubayan ko siya nang buong pagmamalasakit at nang buong pagmamahal. Ang katulad ko'y isang nag-aalis ng busal sa kanilang bibig, at yumuko ako upang sila'y mapakain.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Akin silang pinatnubayan ng mga tali ng tao, ng mga panali ng pag-ibig; at ako'y naging sa kanila'y parang nagaalis ng paningkaw sa kanilang mga panga; at ako'y naglagay ng pagkain sa harap nila.