Hosea 13:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tutubusin ko ba sila mula sa kapangyarihan ng Sheol? Tutubusin ko ba sila mula kay Kamatayan? O Kamatayan, nasaan ang iyong mga salot? O Sheol, nasaan ang iyong pangwasak? Ang kahabagan ay nakatago sa aking mga mata.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi ko kayo ililigtas sa kamatayan. Sa halip sasabihin ko sa kamatayan, ‘O kamatayan, nasaan ang iyong mga salot? Nasaan ang iyong kapahamakan na papatay sa kanila?’ “Hinding-hindi ko kayo kaaawaan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Aking tutubusin sila mula sa kapangyarihan ng Sheol; aking tutubusin sila mula sa kamatayan. Oh kamatayan, saan nandoon ang iyong mga salot? Oh Sheol, saan nandoon ang iyong kasiraan? pagsisisi ay malilingid sa aking mga mata.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi ko sila paliligtasin sa daigdig ng mga patay. Hindi ko sila paliligtasin sa kamatayan. Kamatayan, pahirapan mo sila. Libingan, parusahan mo sila. Wala na akong nalalabing awa sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi ko sila paliligtasin sa daigdig ng mga patay. Hindi ko sila paliligtasin sa kamatayan. Kamatayan, pahirapan mo sila. Libingan, parusahan mo sila. Wala na akong nalalabing awa sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi ko sila paliligtasin sa daigdig ng mga patay. Hindi ko sila paliligtasin sa kamatayan. Kamatayan, pahirapan mo sila. Libingan, parusahan mo sila. Wala na akong nalalabing awa sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Aking tutubusin sila mula sa kapangyarihan ng Sheol; aking tutubusin sila mula sa kamatayan. Oh kamatayan, saan nandoon ang iyong mga salot? Oh Sheol, saan nandoon ang iyong kasiraan? pagsisisi ay malilingid sa aking mga mata.