Hosea 14:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y muling maninirahan sa kanyang lilim sila'y lalago gaya ng trigo, at mamumulaklak na gaya ng puno ng ubas, at ang kanilang bango ay magiging gaya ng alak ng Lebanon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Muli silang maninirahan na kinakalinga ko. Sila ay uunlad na parang trigong yumayabong o ubas na namumulaklak. At magiging tanyag sila na gaya ng alak ng Lebanon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silang nagsisitahan sa kaniyang lilim ay manunumbalik; silay mangabubuhay uling gaya ng trigo, at mangamumulaklak na gaya ng puno ng ubas: at ang amoy ay magiging gaya ng alak ng Libano.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magbabalik sila at maninirahan sa ilalim ng aking kanlungan. Sila'y yayabong na gaya ng isang halamanan, mamumulaklak na parang puno ng ubas, at ang bango'y tulad ng alak mula sa Lebanon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magbabalik sila at maninirahan sa ilalim ng aking kanlungan. Sila'y yayabong na gaya ng isang halamanan, mamumulaklak na parang puno ng ubas, at ang bango'y tulad ng alak mula sa Lebanon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magbabalik sila at maninirahan sa ilalim ng aking kanlungan. Sila'y yayabong na gaya ng isang halamanan, mamumulaklak na parang puno ng ubas, at ang bango'y tulad ng alak mula sa Lebanon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Silang nagsisitahan sa kaniyang lilim ay manunumbalik; sila'y mangabubuhay uling gaya ng trigo, at mangamumulaklak na gaya ng puno ng ubas: at ang amoy ay magiging gaya ng alak ng Libano.