Hosea 2:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At aking ihahasik siya para sa akin sa lupa; at ako'y mahahabag sa kanya na hindi nagtamo ng kahabagan. At aking sasabihin sa kanila na hindi ko bayan, "Ikaw ay aking bayan"; at siya'y magsasabi, "Ikaw ay aking Diyos."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Patitirahin ko kayo sa inyong lupain bilang mga mamamayan ko. Kaaawaan ko kayong tinatawag na Lo Ruhama, at tatawagin ko kayong aking mga mamamayan kayong tinatawag na Lo Ami. At sasabihin ninyo na ako ang inyong Dios.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At aking itatatag siya para sa akin sa lupa; at akoy magdadalang habag sa kaniya na hindi nagtamo ng kahabagan; at aking sasabihin sa kanila na hindi ko bayan, Ikaw ay aking bayan; at siyay magsasabi, Ikaw ay aking Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa panahon ding iyon ay ibabalik ko ang mga Israelita sa kanilang lupain. Kahahabagan ko si Lo-ruhama, at sasabihin ko kay Lo-Ammi, ‘Ikaw ang aking Bayan’, at tutugon naman siya, ‘Ikaw ang aking Diyos.’”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa panahon ding iyon ay ibabalik ko ang mga Israelita sa kanilang lupain. Kahahabagan ko si Lo-ruhama, at sasabihin ko kay Lo-Ammi, ‘Ikaw ang aking Bayan’, at tutugon naman siya, ‘Ikaw ang aking Diyos.’”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa panahon ding iyon ay ibabalik ko ang mga Israelita sa kanilang lupain. Kahahabagan ko si Lo-ruhama, at sasabihin ko kay Lo-ammi, ‘Ikaw ang aking Bayan’, at tutugon naman siya, ‘Ikaw ang aking Diyos.’”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At aking itatatag siya para sa akin sa lupa; at ako'y magdadalang habag sa kaniya na hindi nagtamo ng kahabagan; at aking sasabihin sa kanila na hindi ko bayan, Ikaw ay aking bayan; at siya'y magsasabi, Ikaw ay aking Dios.