Hosea 7:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang Efraim ay parang isang kalapati, hangal at walang pang-unawa sila'y tumatawag sa Ehipto, sila'y pumupunta sa Asiria.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Para silang kalapati na kaydaling lokohin at walang pang-unawa. Humingi sila ng tulong sa Egipto at Asiria.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang Ephraim ay parang isang mangmang na kalapati, na walang unawa silay nagsitawag sa Egipto, silay nagsiparoon sa Asiria.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang Efraim ay katulad ng isang kalapati, mangmang at walang pang-unawa; tumatawag sa Egipto, at sumasangguni sa Asiria.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang Efraim ay katulad ng isang kalapati, mangmang at walang pang-unawa; tumatawag sa Egipto, at sumasangguni sa Asiria.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang Efraim ay katulad ng isang kalapati, mangmang at walang pang-unawa; tumatawag sa Egipto, at sumasangguni sa Asiria.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang Ephraim ay parang isang mangmang na kalapati, na walang unawa sila'y nagsitawag sa Egipto, sila'y nagsiparoon sa Asiria.