Isaiah 1:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ah, bansang makasalanan, bayang puno ng kasamaan, anak ng mga gumagawa ng kasamaan, mga anak na gumagawa ng kabulukan! Tinalikuran nila ang PANGINOON, hinamak nila ang Banal ng Israel, sila'y lubusang naligaw.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sila ay bansang makasalanan, mga taong punong-puno ng kasamaan, lahi ng mga gumagawa ng masama at mapaminsala. Itinakwil nila at kinutya ang Panginoon, ang Banal na Dios ng Israel, at siyaʼy tinalikuran nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ah bansang salarin, bayang napapasanan ng kasamaan, lahi ng mga manggagawa ng kasamaan, mga anak na nagsisigawa ng kalikuan: pinabayaan nila ang Panginoon, hinamak nila ang Banal ng Israel, silay nangapalayo na nagsiurong.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bansang makasalanan, mga taong puno ng kasamaan, mga anak ng masasamang tao, mga anak ng katiwalian! Itinakwil ninyo si Yahweh, nilait ang Banal na Diyos ng Israel at pagkatapos ay tinalikuran ninyo siya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bansang makasalanan, mga taong puno ng kasamaan, mga anak ng masasamang tao, mga anak ng katiwalian! Itinakwil ninyo si Yahweh, nilait ang Banal na Diyos ng Israel at pagkatapos ay tinalikuran ninyo siya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bansang makasalanan, mga taong puno ng kasamaan, mga anak ng masasamang tao, mga anak ng katiwalian! Itinakwil ninyo si Yahweh, nilait ang Banal na Diyos ng Israel at pagkatapos ay tinalikuran ninyo siya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ah bansang salarin, bayang napapasanan ng kasamaan, lahi ng mga manggagawa ng kasamaan, mga anak na nagsisigawa ng kalikuan: pinabayaan nila ang Panginoon, hinamak nila ang Banal ng Israel, sila'y nangapalayo na nagsiurong.