Isaiah 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang inyong lupain ay giba, ang inyong mga lunsod ay tupok ng apoy; ang inyong lupain ay nilalamon ng mga dayuhan sa inyong harapan; iyon ay giba, tulad nang winasak ng mga dayuhan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi na mapakinabangan ang inyong bansa; sinunog ng mga dayuhan ang mga lungsod ninyo. Kitang-kita ninyong sinasamsam nila ang mga bunga ng inyong pananim. Sinisira nila ang inyong lupain hanggang sa hindi na mapakinabangan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang inyong lupain ay giba; ang inyong mga bayan ay sunog ng apoy; ang inyong lupain ay nilalamon ng mga taga ibang lupa sa inyong harapan, at giba, na gaya ng iniwasak ng mga taga ibang lupa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinalanta ang inyong bayan, tupok ang inyong mga lunsod, sinamsam ng mga dayuhan ang inyong mga lupain, at winasak ang mga ito sa inyong harapan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinalanta ang inyong bayan, tupok ang inyong mga lunsod, sinamsam ng mga dayuhan ang inyong mga lupain, at winasak ang mga ito sa inyong harapan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinalanta ang inyong bayan, tupok ang inyong mga lunsod, sinamsam ng mga dayuhan ang inyong mga lupain, at winasak ang mga ito sa inyong harapan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang inyong lupain ay giba; ang inyong mga bayan ay sunog ng apoy; ang inyong lupain ay nilalamon ng mga taga ibang lupa sa inyong harapan, at giba, na gaya ng iniwasak ng mga taga ibang lupa.