Isaiah 10:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kahabag-habag sila na nag-uutos ng masasamang utos, at ang mga manunulat na sumusulat ng mga pang-aapi.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nakakaawa kayong mga gumagawa ng mga di-makatarungang kautusan na umaapi sa mga mahihirap kong mamamayan at nagkakait ng katarungan sa kanila. Sa pamamagitan ng mga kautusang iyon, kinukuha ninyo ang mga ari-arian ng mga biyuda at mga ulila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa aba nila na nagpapasiya ng mga likong pasiya, at ng mga manunulat na sumusulat ng mga kasuwailan:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mapapahamak kayo, mga gumagawa ng hindi makatarungang batas na umaapi sa mga tao,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mapapahamak kayo, mga gumagawa ng hindi makatarungang batas na umaapi sa mga tao,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mapapahamak kayo, mga gumagawa ng hindi makatarungang batas na umaapi sa mga tao,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa aba nila na nagpapasiya ng mga likong pasiya, at ng mga manunulat na sumusulat ng mga kasuwailan: