Isaiah 10:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At kanyang wawasakin ang kaluwalhatian ng kanyang gubat, at ng kanyang mabungang lupain, ang kaluluwa at gayundin ang katawan; at magiging gaya ng maysakit na nanghihina.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kung paanong sinisira ng sakit ang katawan ng tao, sisirain din ng Panginoon ang mga kagubatan at mga bukid ng hari ng Asiria.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaniyang pupugnawin ang kaluwalhatian ng kaniyang gubat, at ng kaniyang pinakikinabangang bukid, ang kaluluwa at gayon din ang katawan: at magiging gaya ng kung nanglulupaypay ang may dala ng watawat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Wawasakin niya ang kanyang mga gubat at bukirin, kung paanong winasak ng sakit ang katawan at kaluluwa ng tao.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Wawasakin niya ang kanyang mga gubat at bukirin, kung paanong winasak ng sakit ang katawan at kaluluwa ng tao.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Wawasakin niya ang kanyang mga gubat at bukirin, kung paanong winasak ng sakit ang katawan at kaluluwa ng tao.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaniyang pupugnawin ang kaluwalhatian ng kaniyang gubat, at ng kaniyang pinakikinabangang bukid, ang kaluluwa at gayon din ang katawan: at magiging gaya ng kung nanglulupaypay ang may dala ng watawat.