Isaiah 10:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang Madmena ay nasa pagtakas, ang mga nananahan sa Gebim ay nagsisitakas upang maligtas.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tumakas na ang mga mamamayan ng Madmena at Gebim.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Madmena ay palaboy; ang mga nananahan sa Gebim ay nagtitipon upang magsitakas.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tumatakas na ang Madmena, nag-alisan na ang mga taga-Gebim para sa kanilang kaligtasan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tumatakas na ang Madmena, nag-alisan na ang mga taga-Gebim para sa kanilang kaligtasan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tumatakas na ang Madmena, nag-alisan na ang mga taga-Gebim para sa kanilang kaligtasan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Madmena ay palaboy; ang mga nananahan sa Gebim ay nagtitipon upang magsitakas.